Часть вторая: чешские идиомы, которые должен знать каждый

Часть вторая: чешские идиомы, которые должен знать каждый

Идиомы – это устойчивые выражения, несущие образный, переносный смысл. Поэтому их нельзя переводить дословно, а нужно просто знать. В родственных языках смысл некоторых идиом часто совпадает, но состоят они из разных слов.Совместно с пражской языковой школой Metropol публикуем вторую часть подборки популярных чешских идиом, которые полезно знать всем живущим в Чехии иностранцам. Первую часть можно почитать здесь.В скобках приведен дословный перевод, далее – русскоязычный аналог и описание смысла.Hrát dělat mrtvého brouka (играть мертвого жука) – «Прикидываться валенком». Пытаться избежать участия в нежелательной ситуации или решении проблемы, делая вид, что она тебя не касается. Увиливать от неприятной работы или поручения.Být z Drážďan, ne z Berouna (быть из Дрездена, а не из Бероуна) – «Поматросить и бросить». Здесь обыгрывается созвучие названий городов с глаголами «dráždit» (дразнить) и «brát si» (брать в жены). Так говорят о мужчине, который встречается с девушкой и обещает серьезные отношения, но в действительности лишь морочит голову и не планирует на ней жениться.Házet do jednoho pytle (бросать в один мешок) – «Стричь всех под одну гребенку». Необоснованно и несправедливо уравнивать людей и ситуации, игнорируя объективные различия.Být trnem v oku (быть колючкой в глазу) – «Быть занозой в одном месте». Постоянно раздражать, мешать, досаждать, быть помехой.Pověsit na hřebík (повесить что-либо на гвоздь) – закончить профессиональную карьеру.Mazat med kolem huby (мазать мед вокруг рта) – «Курить фимиам». Активно льстить, неискренне хвалить, раболепно восхвалять.Lít jako z konve (льет как из лейки) – «Льет как из ведра». Об очень сильном дожде.Chodit jako tělo bez duše (ходить как тело без души) – «Словно в воду опущенный». Выглядеть крайне подавленным и опустошенным в течение длительного периода времени.Kupovat zajíce v pytli (покупать зайца в мешке) – «Купить кота в мешке». Приобретать что-либо без предварительной проверки или от сомнительного продавца.Dělat z komára velblouda (делать из комара верблюда) – «Делать из мухи слона». Существенно преувеличивать значение поступка или проблемы.Každá liška chválí svůj ocas (каждая лиса хвалит свой хвост) – «Каждый кулик свое болото хвалит». Люди склонны подчеркивать и преувеличивать положительные качества того, что они считают близким и родным.Házet flintu do žita (бросать ружье в рожь) – «Выбрасывать полотенце». Сдаться, опустить руки, прекратить попытки достичь цели.Bouře ve sklenici vody (буря в стакане воды) – «Буря в стакане». Горячий спор или активные действия по какому-либо вопросу, который на самом деле является пустяковым.Nové koště dobře mete (новая метла хорошо метет) – «Новая метла метет по-новому». Недавно пришедший на должность человек внедряет собственные методы работы, зачастую интенсивные и радикальные.Ležet na srdci (лежать на сердце) – переживать за кого-либо, быть очень важным для кого-либо.Bližší košile než kabát (рубашка ближе, чем пальто) – «Своя рубашка ближе к телу». Собственное или семейное благополучие всегда важнее интересов общества или малознакомых людей.Dostat padáka (получить парашют) – «Вылететь с работы». Быть уволенным, с треском потерять работу.Blesk z čistého nebe (молния на чистом небе) – «Как гром среди ясного неба». Выражение о внезапном, неожиданном событии.Brát na lehkou váhu (брать на легкий вес) – относиться легкомысленно, недооценивать ситуацию. Придавать проблеме меньшую важность, чем она того заслуживает.Házet perly sviním (бросать жемчуг свиньям) – «Метать бисер перед свиньями». Напрасно объяснять что-либо, тратить усилия и время на того, кто не способен или не хочет ни понять, ни оценить это должным образом.Danajský dar (дар данайцев) – «Троянский конь» «Бойтесь данайцев, дары приносящих». Это отсылка к древнегреческому мифу о Троянском коне. Так говорят о подарке, который принес или может принести вред или неприятности одаряемому.Lámat přes koleno (ломать через колено) – решать проблему грубой силой, пытаться добиться чего-либо любой ценой.Svět se nezboří (мир не разрушится) – «Мир из-за этого не рухнет». Применительно к ошибке или неприятной ситуации, которой человек предает чрезмерное значение.Z bláta do louže (из болота в лужу) – «Из огня да в полымя». Пытаясь выбраться из одной неприятности, оказаться в другой проблемной ситуации – такой же или даже худшей, чем была изначально.Být na vážkách (быть на весах) – быть не в состоянии принять решение, колебаться, сомневаться, постоянно переоценивать ситуацию.Lézt někomu do zelí (лезть кому-то в капусту) – «Лезть в чужой огород». Бестактно соваться в чужие дела, вторгаться на чужую территорию в работе или экспертной области, пытаться отбить девушку в любовном плане.Языковая школа Jazyková škola Metropol уже более 12 лет успешно работает в центре Праги. Высококвалифицированные преподаватели, носители языка с многолетним опытом, обучают как детей, так и взрослых.В настоящее время идет набор на годовые интенсивные курсы чешского языка для тех, кто планирует поступать в вузы Чехии. Они продлятся с сентября 2023 года по август 2024 года.Украинским студентам предоставляется скидка 20%. Занятия будут проходить в группах до 12 человек пять дней в неделю (по 20-25 академических часов). Помимо очной формы обучения есть возможность записаться в онлайн-группу для абитуриентов, которые сейчас находятся в другой стране и смогут приехать только для прохождения госэкзамена по чешскому языку и на вступительные экзамены в вуз.Узнать цену годового курса и получить всю дополнительную информацию можно по этой ссылке. Кроме того, школа Metropol предлагает дополнительную программу подготовки на творческие специальности, а также проводит семестровые курсы по чешскому языку (с сентября по февраль).Также формируется специальная группа ребят 8-9 классов для подготовки к поступлению в Среднюю профессиональную школу – подготовительный курс включает занятия по чешскому языку и математике.Контакты пражской языковой школы Metropol: Телефон: +420 234 149 660Мессенджеры:WhatsAppTelegramViberFacebook MessengerСайт: https:skolametropol.czАдрес: Nitranská 145911, Vinohrady, Praha 3Подписывайтесь на наш TELEGRAM-канал, там новости выходят быстрее

Источник: http://www.vinegret.cz/674062/chast-vtoraia-cheshskie-idiomy-kotorye-dolzhen-znat-kazhdyi

Источник:Vinegret.cz

Последние новости

В Праге трамвай сбил двух пешеходов

Подробнее

В Чехии остановили 86-летнего водителя, который никогда не имел прав

Подробнее

На Чехию обрушились сильные грозы

Подробнее

Чехи все чаще покупают недвижимость за рубежом. Названы самые популярные страны

Подробнее

Жители Праги раскритиковали власти за непродуманную реконструкцию площади Jiřího z Poděbrad

Подробнее

Как будут работать магазины в Чехии в праздники 5 и 6 июля 2026 года

Подробнее