Зимние праздники – традиционное время формирования списка «Что я хочу изменить в новом году».У многих иностранцев в нем есть один пункт, который повторяется каждый год:«Наконец-то заняться чешским серьёзно».Пока вы обдумываете планы, в Институте языковой и профессиональной подготовки Карлова университета (UJOP UK) идёт набор на новые курсы чешского языка — для тех, кто уже живёт или собирается приехать в Чехию и не хочет чувствовать себя здесь немым пассажиром.Хочу максимум за семестрНужен быстрый рывокУчусь после работыХочу короткий форматМне только в словарик заглянутьНемало иностранцев полагают, что в Чехии можно обойтись английским. Но только до тех пор, пока не наступает необходимость поговорить с учительницей, врачом или официальными учреждениями. И тут выясняется, что умение заказать кофе — это ещё не язык.Курсы чешского в UJOP UK как раз про то, чтобы по-настоящему понимать и говорить по-чешски, а не только произносить впопад несколько выученных фраз.UJOP — более чем полувековая часть Карлова университета, где учат иностранцев чешскому и понимают типичные страхи студентов: от «вчера знал, сегодня забыл» до «мне страшно говорить с носителями».Здесь вы можете выбрать как очные, так и онлайн-курсы и учить язык как в центре Праги, так и из любой точки мира.И главное — преподаватели работают не «по бумажке», а с реальными ситуациями: звонок в страховую, разговор с коллегой или переписка с арендодателем. Какой курс подойдёт именно вам?В январе–феврале UJOP запускает несколько форматов — под разные цели и расписание.1)Для тех, кто хочет серьёзный прогрессЕсли вы готовы в течение целого семестра с понедельника по пятницу посещать лекции чешского языка, чтобы всерьёз в нём продвинуться, ваш вариант — семестровый дневной курс чешского.приём заявок — до 25 января;
начало курса — 2 февраля.За семестр вы проходите большой объём языка под руководством опытных преподавателей и каждый день находитесь в чешской среде.Это хороший вариант, если вам нужны максимальные результаты за разумное время.
2) Для тех, кому нужен быстрый рывокЕсли ваша задача - в ближайшие недели перестать теряться в магазинах, на работе и в учреждениях, то приходите на интенсивный восьминедельный курс чешского.приём заявок — до 18 января;начало курса — 2 февраля.За счёт высокой интенсивности вы быстро почувствуете результат: начнут складываться фразы, прояснится грамматика, появится смелость говорить.
3) Для тех, кто работает или учится днёмЕсли в течение дня вы уже заняты, а время появляется только вечером, можно выбрать пятимесячный вечерний курс чешского – очно или онлайн.приём заявок — до 21 января;начало курса — 5 февраля.
Вы занимаетесь пару раз в неделю, без спешки, но регулярно. Это удобный формат, чтобы шаг за шагом укреплять язык и не выпадать из рабочей или учебной жизни.
4)Для тех, кто хочет примерить чешский в более коротком форматеНужен компактный, но ощутимый курс, который можно встроить в напряжённый график? Тогда есть трёхмесячный вечерний курс чешского — очно или онлайн.приём заявок — до 22 февраля;начало курса — 9 марта.За три месяца вы подтянете разговорную речь, научитесь лучше понимать чехов в быту и на работе, разберётесь с типичными грамматическими ловушками.
Что ещё готовит UJOP?В январе UJOP открывает новые курсы переподготовки — для тех, кто хочет закрепиться на чешском рынке труда.Параллельно институт готовит запуск нового семестрового курса с современным форматом и акцентом на практику. Поэтому, если вы не нашли себя в вариантах выше, есть смысл просто присмотреться к обновлениям на сайте UJOP — выбор будет расширяться.Почему стоит решиться именно сейчасС новогодними обещаниями всегда одна и та же история: «Я подумаю после праздников…»,
«Сначала разберусь с работой…», «Вот со следующего месяца точно начну…»И так проходит ещё один год, в течение которого вы не учите язык, а всё так же нервничаете в поликлинике, в школе ребёнка и на почте.С практической точки зрения январь — идеальное время, чтобы начать новый год с понятного шага для себя и своей семьи.Курсы UJOP стартуют уже в феврале-марте. К лету вы начнёте хорошо понимать и уверенно говорить с чехами. К следующему Рождеству чешский для вас будет уже не «страшным языком с háčky-čárky», а нормальным рабочим инструментом.Как записатьсяВся актуальная информация о курсах, форматах и ценах — на сайте UJOP Карлова университета. Там же можно подать онлайн-заявку.Выберите формат: дневной семестровый, интенсивный, вечерний или онлайн.Заполните короткую форму регистрации.Дождитесь ответа от UJOP — вам помогут подобрать уровень и ответят на вопросы.Не откладывайте решение ещё на один год. Пусть в этот раз подарок к Рождеству будет не очередной свитер (Молли Уизли с нами поспорила бы, конечно, но...), а чешский язык, с которым вам удобно жить в Чехии. Ну и как обойтись без подарочка к Рождеству!Экспресс-словарик школьной лексики для родителей (и не только).
třídní učitel učitelka – классный руководитель; учитель, ответственный за организацию и общение с родителямиžákovská knížka (неформально: žákovská) – дневник ученика, где учителя записывают оценки, задания и замечанияpoznámka – замечаниепредупреждение учителя о плохом поведении или невыполненных заданияхomluvenka – письменное объяснение от родителяврача об отсутствии ребенка в школеředitelské volno – выходной день или дни, объявленные директором школыtřídní schůzky (неформально: rodičák) – родительские собрания в школеtřídní kniha (неформально: třídnice) – официальный классный журнал, используемый для регистрации посещаемости и успеваемости учениковlyžák (неформальное) – школьный лыжный курс, обычно с проживанием в горахpřezůvky – обязательная обувь для ношения в школе (вместо уличной обуви)tahák – шпаргалка; небольшой листок бумаги с ответами или заметками, который студенты тайно используют во время экзаменов. Популярна среди студентов, но запрещена преподавателями.Как написать сообщение или письмо учителюНачните с вежливого приветствия:
Dobrý den, paní učitelko – Здравствуйте, пани учительница
Dobrý den, pane učiteli – Здравствуйте, пан учительИли немного более формальный подход:
Vážená paní učitelko – Уважаемая пани учительница
Vážený pane učiteli – Уважаемый пан учительТекст вашего сообщения:
Omlouvám syna z výuky. Je nemocný. – Мой сын сегодня не придет в школу. Он заболел.
Omlouvám dceru z výuky. Je nemocná. – Моя дочь сегодня не придет в школу. Она заболела. Prosím o uvolnění synadcery z rodinných důvodů. – Прошу извинить отсутствие моего сынадочери в школе по семейным обстоятельствам.Закончите вежливо:
Děkuji a přeji hezký den. – Благодарю и желаю хорошего дня.
Děkuji za pochopení. – Благодарю за понимание.
S pozdravem, [ваше имя] – С уважением, [ваше имя]По-настоящему расширить свой лексический запас вы можете на курсах чешского языка в UJOP Карлова университета.
Источник: http://www.vinegret.cz/714228/podari-sebe-cheshskii-s-kotorym-udobno-zhit-v-chekhii
Источник:Vinegret.cz
В Чехии полицейские попали в больницу, спасая тонувших девушек
В Праге поезд сбил человека
В Чехии эстет залез в чужой дом, разжёг камин, выпил шампанского и закусил кошачьим кормом
В Чехии любовная ссора иностранцев завершилась смертью
В Чехии пассажирский поезд сбил лошадь и сошел с рельсов
Жительница Чехии нашла на тротуаре разбросанные деньги